手机浏览器扫描二维码访问
“Ah! I know nothing about the feelings of parents,” said the Water…rat; “I am not a family man。 In fact, I have never been married, and I never intend to be。 Love is all very well in its way, but friendship is much higher。 Indeed, I know of nothing in the world that is either nobler or rarer than a devoted friendship。”
“And what, pray, is your idea of the duties of a devoted friend?” asked a Green Lin, who was sitting in a willow…tree hard by, and had overheard the conversation。
“Yes, that is just what I want to know,” said the Duck; and she swam away to the end of the pond, and stood upon her head, in order to give her children a good example。
“What a silly question!” cried the Water…rat。 “I should expect my devoted friend to be devoted to me, of course。”
“And what would you do in return?” said the little bird, swinging upon a silver spray, and flapping his tiny wings。
“I don’t understand you,” answered the Water…rat。
“Let me tell you a story on the subject,” said the Lin。
“Is the story about me?” asked the Water…rat。 “If so, I will listen to it, for I am extremely fond of fiction。”
“It is applicable to you,” answered the Lin; and he flew down, and alighting upon the bank, he told the story of The Devoted Friend。
“Once upon a time,” said the Lin, “there was an honest little fellow named Hans。”
“Was he very distinguished?” asked the Water…rat。
“No,” answered the Lin, “I don’t think he was distinguished at all, except for his kind heart, and his funny round good…humoured face。 He lived in a tiny cottage all by himself, and every day he worked in his garden。 In all the country…side there was no garden so lovely as his。 Sweet…william grew there, and Gilly…flowers, and Shepherds’…purses, and Fair…maids of France。 There were damask Roses, and yellow Roses, lilac Crocuses, and gold, purple Violets and white。 Columbine and Ladysmock, Marjoram and Wild Basil, the Cowslip and the Flower…de…luce, the Daffodil and the Clove…Pink bloomed or blossomed in their proper order as the months went by, one flower taking another flower‘s place, so that there were always beautiful things to look at, and pleasant odours to smell。
“Little Hans had a great many friends, but the most devoted friend of all was big Hugh the Miller。 Indeed, so devoted was the rich Miller to little Hans, that be would never go by his garden without leaning over the wall and plucking a large nosegay, or a handful of sweet herbs, or filling his pockets with plums and cherries if it was the fruit season。
“ ‘Real friends should have everything in mon,’ the Miller used to say, and little Hans nodded and smiled, and felt very proud of having a friend with such noble ideas。
“Sometimes, indeed, the neighbours thought it strange that the rich Miller never gave little Hans anything in return, though he had a hundred sacks of flour stored away in his mill, and six milch cows, and a large flock of woolly sheep; but Hans never troubled his head about these things, and nothing gave him greater pleasure than to listen to all the wonderful things the Miller used to say about the unselfishness of true friendship。
“So little Hans worked away in his garden。 During the spring, the summer, and the autumn he was very happy, but when the winter came, and he had no fruit or flowers to bring to the market, he suffered a good deal from cold and hunger, and often had to go to bed without any supper but a few dried pears or some hard nuts。 In the winter, also, he was extremely lonely, as the Miller never came to see him then。
“ ‘There is no good in my going to see little Hans as long as the snow lasts,’the Miller used to say to his wife, ‘for when people are in trouble they should be left alone, and not be bothered by visitors。 That at least is my idea about friendship, and I am sure I am right。 So I shall wait till the spring es, and then I shall pay him a visit, and he will be able to give me a large basket of primroses and that will make him so happy。’
“ ‘You are certainly very thoughtful about others,’ answered the Wife, as she sat in her fortable armchair by the big pinewood fire;‘very thoughtful indeed。 It is quite a treat to hear you talk about friendship。 I am sure the clergyman himself could not say such beautiful things as you do, though he does live in a three…storied house, and wear a gold ring on his little finger。’
“ ‘But could we not ask little Hans up here?’ said the Miller’s youngest son。 ‘If poor Hans is in trouble I will give him half my porridge, and show him my white rabbits。’
“ ‘What a silly boy you are!’ cried the Miller; ‘I really don’t know what is the use of sending you to school。 You seem not to learn anything。 Why, if little Hans came up here, and saw our warm fire, and our good supper, and our great cask of red wine, he might get envious, and envy is a most terrible thing, and would spoil anybody’s nature。 I certainly will not allow Hans’ nature to be spoiled。 I am his best friend, and I will always watch over him, and see that he is not led into any temptations。 Besides, if Hans came here, he might ask me to let him have some flour on credit, and that I could not do。 Flour is one thing, and friendship is another, and they should not be confused。 Why, the words are spelt differently, and mean quite different things。 Everybody can see that。’
“ ‘How well you talk!’ said the Miller’s Wife, pouring herself out a large glass of warm ale; ‘really I feel quite drowsy。 It is just like being in church。’
“ ‘Lots of people act well,’ answered the Miller; ‘but very few people talk well, which shows that talking is much the more difficult thing of the two, and much the finer thing also;’ and he looked sternly across the table at his little son, who felt so ashamed of himself that he hung his head down, and grew quite scarlet, and began to cry into his tea。 However, he was so young that you must e
网游--武林 我与仙妻叶红雪的ntrs修仙之旅 修道歧路 我家的女人 好喜欢姐姐 盛世烟火(完结) 网游之魔兽猎人传奇 长生不老的我,醒后发现老婆是西域四美 我的冷艳总裁妈妈 母上斗争史 一千零一夜 最强英雄系统 禁忌沉沦 肉棒的意志 笑云弄风(网游) 作者 凉拖 血瞳灰视 四宫御命想要活着【二改加料版】 纯欲少女养成计划 大唐母子乱伦淫情史 鬼父:母女花丧失
关于幻化之人的奇妙冒险这个新坑的定义是非正统的游戏小说连游戏都搭不上。呃,还是搭得上的主角的能力就是将万物游戏化比如每个人都有等级啥的。...
暂无简介...
关于网游之斩皇创世纪手拿斩皇之刃!征服整个东亚区!带天下第一之名!回国一战天下群雄!吾名斩皇!谁能接我一刀!...
扶弟魔苟琪一朝穿成古代小女娃,谁承想这小女娃的父亲也是个扶弟魔。祖母为了让三叔的儿子读书居然想让父亲将她这个小娃许配给傻子,这怎么可能!分家!必须分家!可分家过后日子艰难,不过没关系,她有一双自带解析功能的眼睛!只要所见之物,眼睛都能通过不同颜色的雾气来提醒苟琪,并且准确解析出物体的功效。不管是水果还是药材,是疾病还是伤痛,甚至的毒物,她的眼睛都能准确的解析并提出有效的解决方案。靠着这双眼睛,她卖药材,做吃食,甚至还能看病救人发家致富那可是指日可待了!如果您喜欢发家致富从三岁半开始,别忘记分享给朋友...
关于豪门养子他是人人都可以欺负的豪门养子,过着连狗都不如的生活。但没人知道,他身后背负着万亿的遗产。一朝一鸣惊人,他这个豪门养子,是你们谁都高攀不起的!...